Schule & Referate
für die, die grad etwas zeit haben :)
Passende Referate findest du auf der Startseite(787x gelesen)
|Also ich schreib hier grad an meiner Englisch Hausaufgabe und es wäre superlieb, wenn ihr da mal eben nen Blick drauf werfen könntet, damit die gröbsten Fehler gestrichen werden könnten...|
Nowadays there are lots of TV shows which could be described as inhumane and unethical. An example for the inhumanity on TV is the Dutch show ?The Big Donor Show?. In this show a terminally ill 37-year-old woman had to select one of three contestants to receive her kidneys when she dies. The three patients had do fight for the kidneys and the viewers were able to send advice, on who they think she should choose, via text messages. The show was produced by Endemol, who also designed the reality show ?Big Brother?. Although the Dutch government wanted the broadcaster BNN to drop the show, because it is unethical, the show was broadcasted.
The show lasts 80 minutes, and about 7 million people watched it. This audience rate showed that the increasing number of Dutch viewers is curious and watched this show of inhumane behavior, against all their criticism.
A producer of the show legitimated it, because the chance for the patient to get a kidney is 33%, which is much higher than for people on a waiting list.
After the show the broadcaster BNN announced that the ill woman just was an actress, only the patients were real. The show was necessary to give awareness to the limited number of organ donors in the Netherlands.
Another example for the inhumanity in the Dutch TV is the ?Shooting and Swallowing Show? in which contestants took drugs and discussed their experiences afterwards. The producers said that the show is not about to shock the viewers but to inform.
|"In this show a terminally ill 37-year-old woman had to select one "|
würde sagen "In this show a terminally ill 37-year-old woman has to select one "
"on who they think she should choose" nicht on whom?
"After the show the broadcaster BNN announced " würde sagen " After the show broadcaster BNN announced " hört sich besser an..
und noch was, was aber eher ne frage von mir ist - "which could be described as inhumane and unethical. " heißts nicht unethically?
|nein wieso???unethically ist doch ein adverb, aber nullchecker bezieht das ja auf die shows würde ich spontan annehmen^^|
Weitere interessante Beiträge aus dem Forum:
Zeit für etwas neues ...
Gefälschte Medikamente haben falsche Wirkstoffmeng
es wird zeit für....
es wird zeit...
Deutsch etwas erklären
Wahrhaftig, nun ist es Zeit.