Schule & Uni  Schule & Uni
menu Referate menu Facharbeiten menu Seminararbeiten menu Arbeit hochladen menu Schulforen
Statistik
Mitglieder401.354
Männer197.705
Frauen196.818
Referate12.458
Forenbeiträge3.080.959
Foren
Schule & Referate
Forum durchsuchen:

 

Thema: EIN SATZ ÜBERSETZEN AUF ENG

Übersicht

Passende Referate zum Thema "EIN SATZ ÜBERSETZEN AUF ENG" findest du auf der Startseite
(432x gelesen)

Seiten: 1 2

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.

Beitrag von hagebut

19.11.2006 14:32:42

hagebut

hagebut hat kein Profilbild...

Themenstarter
hagebut hat das Thema eröffnet...

Wie soll ich das hier ins Englische übersetzen ???

Danke schonmal....


Durch seinen Vater erhielt er eine weltmännische Ausbildung.

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von WaldiatKa...

19.11.2006 14:33:33

WaldiatKa...

WaldiatKaribiK hat kein Profilbild...

Trough his father he gainend an "worlwide" apprentiship.... würd ich jetzt so sagen... Weltmännische...o.O ^^

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von avril25490

19.11.2006 14:36:01

avril25490

Profilbild von avril25490 ...

könnte man doch aber auch "because of" nehmen..oda?

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von WaldiatKa...

19.11.2006 14:36:49

WaldiatKa...

WaldiatKaribiK hat kein Profilbild...

Hmmm because of hört sich aba immer nach son basisenglisch ^^ also halt so möp ^^

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von hagebut

19.11.2006 14:37:26

hagebut

hagebut hat kein Profilbild...

Themenstarter
hagebut hat das Thema eröffnet...

jopp denkn mal schon.....
Kann man nich auch sagen..:

Through his fahter he became an .. bla bla?

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von avril25490

19.11.2006 14:38:09

avril25490

Profilbild von avril25490 ...

und du meinst "through" is bessa?

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von WaldiatKa...

19.11.2006 14:38:45

WaldiatKa...

WaldiatKaribiK hat kein Profilbild...

ja wie jetzt? ^^ : Trough his father he became an apprentiship for Worlwide marketing oda wad -> in wie fern Weltmännische ausbildung ^^ des is des einzige wo ich mir halt unsicher bin

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von avril25490

19.11.2006 14:39:16

avril25490

Profilbild von avril25490 ...

become heißt werde

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von WaldiatKa...

19.11.2006 14:40:01

WaldiatKa...

WaldiatKaribiK hat kein Profilbild...

danke av ^^ bin halt nit so geil in grammatik ... nie bock auf den scheiss xD ich spreche es lieber ^^

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Null815

19.11.2006 14:41:39

Null815

Profilbild von Null815 ...

also ich würd statt through by nehmen. Und because of am Satzanfang ist echt kacke, weil man das ned macht

Ansonsten hätt ich nicht apprenticeship, sondern education genommen und als weltmännisch lieber urbane oder sowas genommen. Aber steht alles auf dict.leo.org .

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von hagebut

19.11.2006 14:42:10

hagebut

hagebut hat kein Profilbild...

Themenstarter
hagebut hat das Thema eröffnet...

Ginge dass auch?

Trough his father he gainend [wat heißt dat überhaupt<<<] an worldwide education.

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Seiten: 1 2

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.


Weitere interessante Beiträge aus dem Forum:
Referat Bundeskanzler
J.Haydn Sonate in D-Dur XVI: 37 1.Satz
Türkisch übersetzen?
komplizierter satz
Französisch Text übersetzen
übersetzen..bidde
satz in ordnung?


288 Mitglieder online


 
...