Community
menu Registrieren menu Mitglieder Login menu Chat menu Flirtsuche menu Forum
 Schule & Uni
menu Referate / Hausarbeiten
 Informationen
menu FAQs
 Statistik
Mitglieder401.292
Neue User2
Männer197.675
Frauen196.786
Referate12.458
Forenbeiträge3.080.747
 Neue Mitglieder
  • Profilbild von Aaakfg12

    Maennlich Aaakfg12
    Alter: 32 Jahre
    Profil

  • Profilbild von firody

    Weiblich firody
    Alter: 31 Jahre
    Profil

  • Profilbild von tsselinaa

    Weiblich tsselinaa
    Alter: 15 Jahre
    Profil

  • Profilbild von tselina

    Weiblich tselina
    Alter: 15 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Natalie1566

    Weiblich Natalie1566
    Alter: 31 Jahre
    Profil

  • Profilbild von WildeHummel

    Weiblich WildeHummel
    Alter: 51 Jahre
    Profil

  • Profilbild von maximoff

    Maennlich maximoff
    Alter: 17 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Melis01

    Weiblich Melis01
    Alter: 18 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Danial-HD

    Maennlich Danial-HD
    Alter: 17 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Can.Papi

    Maennlich Can.Papi
    Alter: 18 Jahre
    Profil

     
Foren
Allgemeines
Forum durchsuchen:

 
Thema:

Übersetzung Französisch

(150x gelesen)

Seiten: 1

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.

Beitrag von marco5582

09.05.2006 12:31:06

marco5582

marco5582 hat kein Profilbild...

Themenstarter
marco5582 hat das Thema eröffnet...

Hi!

Ok, ich habe leider nie Französisch gehabt, möchte aber folgendes übersetzen.

Follow me if you can!

Ich habe dies auch bei Babelfish probiert, nur bekomme ich zwei verschiedene Versionen.

Aus dem Englischen übersetzt, heisst "Follow me if you can" - Suivez-moi si vous pouvez!

Wenn ich aus dem Deutschen" Folge mir, wenn Du kannst!" übersetze, bekomme ich - suivent moi, si tu peus !

Was ist nun richtig??? Hab leider gar keine Ahnung und bin dankbar für jeden Vorschlag!

Schönen Tag Euch!

-M-

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Slimgirl

09.05.2006 12:35:41

Slimgirl

Profilbild von Slimgirl ...

Suivez-moi si vous pouvez! =folgen sie mir wenn sie konnen

suivent moi, si tu peus = folge mir wenn du kannst

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von EverySunn...

09.05.2006 12:37:42

EverySunn...

Profilbild von EverySunnyDay ...

*lol* rein theoritisch sin beide richtig.. nur gibts halt im englischen keine unterscheidung zwischen DU und SIE!!!

..also such dir eins aus

ich persönlich find ja des erstere schicker..aba nach mir gehts ja nich *g*

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von marco5582

09.05.2006 12:38:38

marco5582

marco5582 hat kein Profilbild...

Themenstarter
marco5582 hat das Thema eröffnet...

Danke schön!

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Seiten: 1

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.

Übersetzung Französisch
Weitere interessante Beiträge aus dem Forum:
Referate Trump Latein: Übersetzung
FRANZÖSISCH VORTRAG GESUCHT!
Übersetzung - I\'m from Denmark! Help!
italienisch,spanisch? übersetzung
Französisch-Prüfung
Brief auf Französisch


Dein Live Messenger LiveMessenger

Diese Funktion ist nur für Mitglieder verfügbar.

Anmelden | Login

Keine neue Nachricht
Jetzt Gratis bei Pausenhof.de registrieren...

144 Mitglieder online