Community
menu Registrieren menu Mitglieder Login menu Chat menu Flirtsuche menu Forum
 Schule & Uni
menu Referate / Hausarbeiten
 Informationen
menu FAQs
 Statistik
Mitglieder401.290
Neue User0
Männer197.674
Frauen196.785
Referate12.458
Forenbeiträge3.080.745
 Neue Mitglieder
  • Profilbild von tsselinaa

    Weiblich tsselinaa
    Alter: 15 Jahre
    Profil

  • Profilbild von tselina

    Weiblich tselina
    Alter: 15 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Natalie1566

    Weiblich Natalie1566
    Alter: 31 Jahre
    Profil

  • Profilbild von WildeHummel

    Weiblich WildeHummel
    Alter: 51 Jahre
    Profil

  • Profilbild von maximoff

    Maennlich maximoff
    Alter: 17 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Melis01

    Weiblich Melis01
    Alter: 18 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Danial-HD

    Maennlich Danial-HD
    Alter: 17 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Can.Papi

    Maennlich Can.Papi
    Alter: 18 Jahre
    Profil

  • Profilbild von BeckySeii

    Weiblich BeckySeii
    Alter: 31 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Mylinhmimi1234

    Weiblich Mylinhmimi1234
    Alter: 31 Jahre
    Profil

     
Foren
Allgemeines
Forum durchsuchen:

 
Thema:

Menükarte Übersetzung

(1180x gelesen)

Seiten: 1 2 3 4 5

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.

Beitrag von Hadschilein

28.05.2006 11:08:00

Hadschilein

Profilbild von Hadschilein ...

könnte daran liegen das das weinANbaugebiet heißt :
wine-growing district

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von ptysia

28.05.2006 11:09:40

ptysia

Profilbild von ptysia ...

Also... laut meinem Wörterbuch:

Weinbau = wine-growing
Gebiet.. da kann man ja area nehmen..

hm, also wine-growing area?

Wieso kannste nicht Weinberg machen? Das wäre soviel einfacher.. vineyard :P

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Hadschilein

28.05.2006 11:10:34

Hadschilein

Profilbild von Hadschilein ...

weinanbaugebiet it ein feststehender begriff,siehe oben " wine-growing district"

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von ptysia

28.05.2006 11:11:41

ptysia

Profilbild von ptysia ...

Ah ja k.a. steht hier nicht drin und gehört auch nicht zu den Begriffen, die ich im allgemeinen benutze

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von bfr

28.05.2006 11:13:06

bfr

bfr hat kein Profilbild...

Themenstarter
bfr hat das Thema eröffnet...

Weil es ein unterschied ist ob es ein Weinberg oder ein Weinbaugebiet ist.
ein Weinberg ist in einem Ort in einem Weinbaugebiet

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von anglist

28.05.2006 12:20:06

anglist

Profilbild von anglist ...

Menu:
Terrine of green asparagus with Shrimps
***
Essence of venison with poached Quail egg
or
Velvet garlic soup with Croutons
***
Filled Palatschinken with Salmon mousse on creamed Sauerkraut
***
Filled Wollscheinfischerl with Pistachio filling
or
Saddle of lamb medaillons bedded on Soubis with Potato gratin and Vegetable potpourri
***
A composition of fine desserts a la Mozart

WINE:
White burgundy, Sauvignon Blanc
from the wine growing districts of the South & Southeast
Steiermark
Vintage red wines
from the wine growing district
Mittelburgenland

The selected wines are of an outstanding quality and will be served to you expertly by our service team!

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von bfr

02.06.2006 12:56:05

bfr

bfr hat kein Profilbild...

Themenstarter
bfr hat das Thema eröffnet...

Danke für eure hilfe! hab das ganze jetzt nochmal von meinem Englisch-Professor und Servierlehrer anschaun lassen.

Die richtige Übersetzung:

Tureen of green asparagus with king prawns
***
Clear soup of cenison wiht poached quail egg
or
Garlic soup with Crôutons
***
Stuffed pancakes with Salmonmousse
on creamsauerkraut
***
fried filet of "Wollschwein" with pistachios filling
or
Medaillons of lamb on soubis
with potato gratin and vegetable potpourri
***
Assortiment of sweets "Mozart"

Beverages:
2005
Pinot blanc
from the wine-growing regions in south- and south-east Styria

2005
Sauvignon blanc
form the wine-growing regions in south- and south-east Styria

1997/1999/2000
Redwine-cuvées
from the wine-growing region in the centre of Burgenland


We have selected excellent wines that are served to you by our competent service team!

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Seiten: 1 2 3 4 5

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.

Menükarte Übersetzung
Weitere interessante Beiträge aus dem Forum:
Referate Trump Latein: Übersetzung
Übersetzung - I\'m from Denmark! Help!
italienisch,spanisch? übersetzung
Übersetzung türkisch -deutsch
türkisch übersetzung
übersetzung


Dein Live Messenger LiveMessenger

Diese Funktion ist nur für Mitglieder verfügbar.

Anmelden | Login

Keine neue Nachricht
Jetzt Gratis bei Pausenhof.de registrieren...

142 Mitglieder online