Live-Ticker
 Community
menu Registrieren menu Mitglieder Login menu Chat menu Flirtsuche menu Forum
 Schule & Uni
menu Referate / Hausarbeiten
 Informationen
menu FAQs
 Statistik
Mitglieder400.777
Neue User0
Männer197.457
Frauen196.489
Online0
Referate12.458
Forenbeiträge3.080.618
 Neue Mitglieder
  • Profilbild von stefan.ferge

    Maennlich stefan.ferge
    Alter: 16 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Fgj

    Maennlich Fgj
    Alter: 31 Jahre
    Profil

  • Profilbild von pinginwal

    Weiblich pinginwal
    Alter: 21 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Stina32

    Maennlich Stina32
    Alter: 22 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Chris008811

    Maennlich Chris008811
    Alter: 29 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Sozialstation

    Weiblich Sozialstation
    Alter: 19 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Jessy510

    Weiblich Jessy510
    Alter: 17 Jahre
    Profil

  • Profilbild von David952005

    Maennlich David952005
    Alter: 16 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Khodja123

    Weiblich Khodja123
    Alter: 19 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Darijas

    Maennlich Darijas
    Alter: 20 Jahre
    Profil

     
Foren
Schule & Referate
Forum durchsuchen:

 
Thema:

mal wieder spanisch -.-

(718x gelesen)

Seiten: 1 2 3

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.

Beitrag von Ellinator

12.02.2007 19:30:24

Ellinator

Profilbild von Ellinator ...

Aber war nochebuena nicht silvester oder weihnachten? Da gabs doch nochevieja und nochebuena

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Maribel

12.02.2007 19:31:07

Maribel

Maribel hat kein Profilbild...

Themenstarter
Maribel hat das Thema eröffnet...

äääh frag mich net *gg*

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Ellinator

12.02.2007 19:32:28

Ellinator

Profilbild von Ellinator ...

wart, ich guck mal

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von xSydneyx

12.02.2007 19:32:39

xSydneyx

xSydneyx hat kein Profilbild...

hay ...guck ma unter bable fish
ich glaub da kannste des gut übersetzen!!!
ich kann es dir aber nich versprechen^^

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Ellinator

12.02.2007 19:33:35

Ellinator

Profilbild von Ellinator ...

Nochebuena ist Heiligabend falls es dich weiterbringt

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Maribel

12.02.2007 19:44:12

Maribel

Maribel hat kein Profilbild...

Themenstarter
Maribel hat das Thema eröffnet...

ui ein wort mehr *gg* kann das aber net vernünftig in nen kontext bringen...übersetzungsmaschine bringt auch nix, da kommt das ja noch bekloppter raus *g*

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von gruenschn...

12.02.2007 19:52:58

gruenschn...

Profilbild von gruenschnabel ...

7 jahre spanisch gehabt und nur einen satz in erinnerung, mit dem ich trotzdem das überleben im süden sicherstelle: una cerveza por favor...

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von nomeimporta

12.02.2007 20:02:36

nomeimporta

Profilbild von nomeimporta ...

rettung naht.

aber es sind ein paar (tipp)fehler im text, kannst du vielleicht nochmal nachschaun ob du ihn gut eingetippt hast?
ich versteh den text klarerweise, aber es ist nicht leicht, das schön zu übersetzen ohne kontext. erstaunlicherweise ist die babelfish übersetzung von loker ziemlich gut *kopf kratz und sich überflüssig vorkommt*

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von nomeimporta

12.02.2007 20:07:22

nomeimporta

Profilbild von nomeimporta ...

woraufhin sie die flucht ergriff...

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Julita

12.02.2007 22:21:31

Julita

Profilbild von Julita ...

-Con mi primo Carlitos-dijo desde allí, y asomó la cabeza para invitarle a pasar con un gesto de la mano, y él lo hizo, son sospechar que el pasillo de las Nochebuenas de su infancia iba a desembarcarlo de golpe en la amarga y dulcísima incertidumbre del futuro.


"mit meinem Cousin Carlitos" sagte er von dort aus und streckte den Kopf, um ihn mit einer Geste mit der Hand einzuladen vorbei zu gehen, und er machte es. Man vermutet, dass der Gang an Heilig Abend in seiner Kindheit mit einem Schlag in der bitteren und süßesten Unsicherheit der Zukunft enden würde.

So würde ich das Übersetzen, ist ohne Zusammenhang aber schwer...

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von nomeimporta

13.02.2007 15:05:15

nomeimporta

Profilbild von nomeimporta ...

ja, das hast du sehr gut gemacht (wie immer) ich hätte fast gleich übersetzt, nur "asomar la cabeza" ist eine redewendung, und es heißt "den kopf senken", also nachgeben/aufgeben. in dem text senkt er das haupt und bittet mit der hand, einzutreten.
dann noch die stelle mit sospechar, da ist ein tippfehler. es heißt "SIN sospechar que..", also "ohne zu ahnen, dass". das erkennt man an "iba" (zukunft "dass es so sein WÜRDE"
und incertidumbre ist mehr "ungewissheit", als "unsicherheit" (--> inseguridad)
aber das mit el pasillo de las nochebuenas, das klingt für mich wirklich sehr komisch. niemand redet so.... habrá que preguntárselo al tiltxu.

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Seiten: 1 2 3

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.

Weitere interessante Beiträge aus dem Forum:
Referate Einbruch Spanisch
Spanisch Referat-Kuba
spanisch-deutsch
italienisch,spanisch? übersetzung
ICQ mal wieder
Deutsche leisten sich wieder mehr


Dein Live Messenger LiveMessenger

Diese Funktion ist nur für Mitglieder verfügbar.

Anmelden | Login

Keine neue Nachricht
Jetzt Gratis bei Pausenhof.de registrieren...

0 Mitglieder online