Live-Ticker
 Community
menu Registrieren menu Mitglieder Login menu Chat menu Flirtsuche menu Forum
 Schule & Uni
menu Referate / Hausarbeiten
 Informationen
menu FAQs
 Statistik
Mitglieder400.752
Neue User0
Männer197.446
Frauen196.475
Online0
Referate12.458
Forenbeiträge3.080.618
 Neue Mitglieder
  • Profilbild von bobby130616

    Weiblich bobby130616
    Alter: 14 Jahre
    Profil

  • Profilbild von elfental

    Maennlich elfental
    Alter: 14 Jahre
    Profil

  • Profilbild von DanielaEbner

    Weiblich DanielaEbner
    Alter: 43 Jahre
    Profil

  • Profilbild von someonewho

    Weiblich someonewho
    Alter: 18 Jahre
    Profil

  • Profilbild von gesa2015

    Weiblich gesa2015
    Alter: 37 Jahre
    Profil

  • Profilbild von martina.st

    Weiblich martina.st
    Alter: 17 Jahre
    Profil

  • Profilbild von GNSG712

    Weiblich GNSG712
    Alter: 17 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Australien1998

    Weiblich Australien1998
    Alter: 46 Jahre
    Profil

  • Profilbild von ninooo3

    Weiblich ninooo3
    Alter: 16 Jahre
    Profil

  • Profilbild von sabine1974

    Weiblich sabine1974
    Alter: 43 Jahre
    Profil

     
Foren
Schule & Referate
Forum durchsuchen:

 
Thema:

Französisch satz übersetzen

(164x gelesen)

Seiten: 1

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.

Beitrag von filago1

27.06.2006 18:04:09

filago1

Profilbild von filago1 ...

Themenstarter
filago1 hat das Thema eröffnet...

Hallo, brauche kurz hilfe bei der übersetzung ins französische:
Es gibt viele gründe, warum sie das buch gelesen haben könnte.
Mir geht es hier vorrängig um die zeit, also verben.
Mfg filago

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Lieberia

27.06.2006 18:07:27

Lieberia

Lieberia hat kein Profilbild...

http://babelfish.altavista.com
vielleicht hilft dir das

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von janine2005

27.06.2006 18:08:59

janine2005

Profilbild von janine2005 ...

il y a beacoup de raisons, pourquoi elle a lit le livre. (das mit dem "könnte" hab ich jetzt einfach weggelassen)

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von janine2005

27.06.2006 18:09:28

janine2005

Profilbild von janine2005 ...

beaucoup*

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von olapa

27.06.2006 18:09:47

olapa

Profilbild von olapa ...

google meit es heisst so:
Il y a beaucoup fonde, pourquoi elle pourrait avoir lu le livre. Il s'agit ici /vorrängig\ du temps, donc pour me verbes. Mfg filago

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Roase

27.06.2006 18:09:57

Roase

Profilbild von Roase ...

Il y a beaucoup fonde, pourquoi elle pourrait avoir lu le livre.

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Seiten: 1

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.

Weitere interessante Beiträge aus dem Forum:
Referate Einbruch FRANZÖSISCH VORTRAG GESUCHT!
J.Haydn Sonate in D-Dur XVI: 37 1.Satz
Türkisch übersetzen?
Französisch-Prüfung
komplizierter satz
Brief auf Französisch


Dein Live Messenger LiveMessenger

Diese Funktion ist nur für Mitglieder verfügbar.

Anmelden | Login

Keine neue Nachricht
Jetzt Gratis bei Pausenhof.de registrieren...

0 Mitglieder online