Community
menu Registrieren menu Mitglieder Login menu Chat menu Flirtsuche menu Forum
 Schule & Uni
menu Referate / Hausarbeiten
 Informationen
menu FAQs
 Statistik
Mitglieder400.936
Neue User17
Männer197.527
Frauen196.578
Referate12.458
Forenbeiträge3.080.634
 Neue Mitglieder
  • Profilbild von Annyy5

    Weiblich Annyy5
    Alter: 17 Jahre
    Profil

  • Profilbild von emmaaa

    Weiblich emmaaa
    Alter: 19 Jahre
    Profil

  • Profilbild von denkx

    Maennlich denkx
    Alter: 16 Jahre
    Profil

  • Profilbild von propolis

    Weiblich propolis
    Alter: 31 Jahre
    Profil

  • Profilbild von halloihrlieben

    Weiblich halloihrlieben
    Alter: 17 Jahre
    Profil

  • Profilbild von FudoKiller

    Maennlich FudoKiller
    Alter: 27 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Buizlbua

    Maennlich Buizlbua
    Alter: 14 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Monga

    Weiblich Monga
    Alter: 42 Jahre
    Profil

  • Profilbild von siegje

    Maennlich siegje
    Alter: 49 Jahre
    Profil

  • Profilbild von eiurer

    Maennlich eiurer
    Alter: 31 Jahre
    Profil

     
Foren
Schule & Referate
Forum durchsuchen:

 
Thema:

französisch......1 satz übersetzen

(235x gelesen)

Seiten: 1

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.

Beitrag von kleine-liebe

23.03.2006 17:33:57

kleine-liebe

Profilbild von kleine-liebe ...

Themenstarter
kleine-liebe hat das Thema eröffnet...

den krieg ich einfach net hin....

Si les personnes de plus de 50 an prennent majoritairement à coeur la question agissent quotidiennement (tri de déchets, eploi des transports publics...), les moins de 20 an sont au contraire à peine 10 % à agir.

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von kleine-liebe

23.03.2006 17:34:32

kleine-liebe

Profilbild von kleine-liebe ...

Themenstarter
kleine-liebe hat das Thema eröffnet...

ok nun richtig:
Si les personnes de plus de 50 ans prennent majoritairement à coeur la question agissent quotidiennement (tri de déchets, emploi des transports publics...), les moins de 20 an sont au contraire à peine 10 % à agir.

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Linox

23.03.2006 17:38:42

Linox

Linox hat kein Profilbild...

und jetzt bitte die übersetzung

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Airhead

23.03.2006 17:41:13

Airhead

Profilbild von Airhead ...

Wenn die Personen über 50 Jahre mehrheitlich an Herzen die Frage nehmen handeln täglich (Abfallsortieren, Verwendung des öffentlichen Verkehrs...), wenigsten 20 sind Jahr im Gegenteil kaum 10% zu handeln

...das Ergebnis von Google´s Sprachtool :P

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von CIoud_Strife

23.03.2006 17:51:58

CIoud_Strife

Profilbild von CIoud_Strife ...

den hätte man aber schöner formulieren können..

ok, ich versuchs mal

Falls die Personen über 50 Jahren sich größtenteils die Frage, täglich zu handeln, zu Herzen nehmen würden (Abfallsortierung, Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel...), läge es an den unter 20-jährigen, im Gegensatz dazu kaum 10% zu handeln.


klingt ja grauenhaft^^
Also, Folgendes:
Würden Oma und Opa mal ausm arsch kommen, lägen nur knapp 10% der Arbeit bei den unter 20-jährigen..naja..

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Seiten: 1

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.

Weitere interessante Beiträge aus dem Forum:
Referate Einbruch FRANZÖSISCH VORTRAG GESUCHT!
J.Haydn Sonate in D-Dur XVI: 37 1.Satz
Türkisch übersetzen?
Französisch-Prüfung
komplizierter satz
Brief auf Französisch


Dein Live Messenger LiveMessenger

Diese Funktion ist nur für Mitglieder verfügbar.

Anmelden | Login

Keine neue Nachricht
Jetzt Gratis bei Pausenhof.de registrieren...

7 Mitglieder online