Community
menu Registrieren menu Mitglieder Login menu Chat menu Flirtsuche menu Forum
 Schule & Uni
menu Referate / Hausarbeiten
 Informationen
menu FAQs
 Statistik
Mitglieder400.918
Neue User12
Männer197.519
Frauen196.568
Referate12.458
Forenbeiträge3.080.634
 Neue Mitglieder
  • Profilbild von Tom.cm

    Maennlich Tom.cm
    Alter: 14 Jahre
    Profil

  • Profilbild von hjfdhhdk

    Weiblich hjfdhhdk
    Alter: 31 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Kubillly363

    Weiblich Kubillly363
    Alter: 13 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Kubillly3636

    Weiblich Kubillly3636
    Alter: 13 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Entchen2006

    Maennlich Entchen2006
    Alter: 11 Jahre
    Profil

  • Profilbild von scapi

    Maennlich scapi
    Alter: 47 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Freu2000

    Weiblich Freu2000
    Alter: 31 Jahre
    Profil

  • Profilbild von elli1234567890

    Maennlich elli1234567890
    Alter: 31 Jahre
    Profil

  • Profilbild von ccfu

    Maennlich ccfu
    Alter: 20 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Djangonator

    Weiblich Djangonator
    Alter: 50 Jahre
    Profil

     
Foren
Schule & Referate
Forum durchsuchen:

 
Thema:

französisch..

(648x gelesen)

Seiten: 1 2 3

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.

Beitrag von der_kroate

28.11.2005 19:32:41

der_kroate

der_kroate hat kein Profilbild...

achja toute la vie mein ich

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Abe-Abe

28.11.2005 19:33:16

Abe-Abe

Profilbild von Abe-Abe ...

Geld regiert die Welt und l'état c'est moi...
wichtige Sachen die ihr nie vergessen dürft

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Sanji

28.11.2005 19:34:25

Sanji

Profilbild von Sanji ...

"Pour tout la vie on a besoin d’argent, parce que tout coûte chez."->cher nicht chez

"...parce que statt ce que würd ich sagen denn"ich kann alles das kaufen, ich will" deines) meines->
ich kann alles kaufen, was ich will...!

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von happyjuca

28.11.2005 19:34:57

happyjuca

Profilbild von happyjuca ...

wuerd das ein wenig umschreiben, aber mein franze ist nicht so toll:

L’argent fait le bonheur??
À mon avis, l’argent est très important et il fait le bonheur. On a besoin d’argentpour vivre, parce que tous est chers. Je crois aussi que les riches sont plus heureux que les pauvres. À mon avis je serai plus heureux si j'aurai beaucoup d’argent, parce que je pourrai acheter tous ce je veux.
Mais il y a des choses plus important que l’argent : l’amitié, l’amour, la famille,…
À mon avis, l’argent régit le monde! Je ne connais personne qui dit que l’argent est plus important que les amis, mais je crois aussi qu’ils pensent ça, parce que si on est très pauvre on n’aura pas d’amis!

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von cheerluder

28.11.2005 19:36:26

cheerluder

Profilbild von cheerluder ...

@MissSixty22 ''dann noch: man schreibt tout ce QUE je veux...''

hm ich dacht, dass benutzt man nur in der indirekten rede, also dass man in dem fall nur que braucht

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von el--miepso

28.11.2005 19:37:03

el--miepso

Profilbild von el--miepso ...

du schreibst in der 3. zeile
Pour tout la vie on a besoin d’argent, parce que tout coûte chez

ich würde schreiben:
parce que toute est trop cher

aber deine möglichkeit geht auch
aber dann
parce quw toute coûte cher.

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von CIoud_Strife

28.11.2005 19:37:08

CIoud_Strife

Profilbild von CIoud_Strife ...

Est-ce que l’argent fait le bonheur? Selon moi, c'est totalement vrai. Pour la vie entière on a besoin d’argent, parce que tous coûte quelque chose. D'ailleurs, je crois que les riches sont plus heureux que les pauvres. Moi, je serais probablement plus heureuse si j'avais beaucoup d’argent, car je pourrais acheter tous ce je veux. Mais il y a bien sûr des choses plus importantes que l’argent : L’amitié, l’amour, la famille… Mais selon moi, l’argent régit le monde! Je ne connais personne qui dit que l’argent est plus important que les amis, mais je crois aussi qu’ils pensent cela, parce qu'on est très pauvre sans les amis.


dick gedruckt: fehler
unterstrichen: besser formuliert
kursiv: si-satz!

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von der_kroate

28.11.2005 19:39:05

der_kroate

der_kroate hat kein Profilbild...

ich find das ein wenig "a mon avis" lastig... schreib doch bisschen mit je pense ou a ma opinion oder so kp... @happyjuca "parce que touT es cher und acheter TOUT =)
il y a des choses plus importantes
achja "qu´ils pensent cela" cela is immer besser als ce
und der letzte satz ist inhaltlich völliger müll

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Sanji

28.11.2005 19:40:51

Sanji

Profilbild von Sanji ...

@CIoud_Strife
is für den anfang vllt zu viel da merkt man zu sehr das sie es nich gemacht hat(allein)

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von der_kroate

28.11.2005 19:40:54

der_kroate

der_kroate hat kein Profilbild...

MMAAAN JUNGS UND MÄDELS ES HEIßT TOUT EST CHER und nicht tous!

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von Fearless

28.11.2005 19:41:54

Fearless

Fearless hat kein Profilbild...

L’argent fait le bonheur??
A(!) mon avis, l’argent est très important et il fait le bonheur. Pour toute(!) la vie on a besoin d’argent, parce que tous(?) coûte cher(!)). Je crois aussi que les riches sont plus heureux que les pauvres. A(!) mon avis j’étais plus heureuse(!) quand j'avais(!) beaucoup d’argent, parce que je pourrais(!) m'acheter tout ce que(!) je veux.
Mais il y a des choses plus important que l’argent : l’amitié, l’amour, la famille,…
A(!) mon avis, l’argent régit le monde! Je ne connais personne qui dit que l’argent est plus important que les amis, mais je crois aussi qu’ils pensent cela(.), parce que quand on est très pauvre on n’a pas d’amis!

So würd ich des übersetzen, muss aber ned richtig sein Der letze Satz gefällt mir aber gar ned, parce que quand...des hört sich ned gut an.
und der inhalt auch ned, man hat doch auch freunde wenn man arm is
Und wieso machst du immer auf ein großes A einen Akzent? Wär mir neu.
Aber trotzdem ganz ok.

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Seiten: 1 2 3

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.

Weitere interessante Beiträge aus dem Forum:
Referate Einbruch FRANZÖSISCH VORTRAG GESUCHT!
Französisch-Prüfung
Brief auf Französisch
Französisch Text übersetzen
Französisch
Französisch


Dein Live Messenger LiveMessenger

Diese Funktion ist nur für Mitglieder verfügbar.

Anmelden | Login

Keine neue Nachricht
Jetzt Gratis bei Pausenhof.de registrieren...

1 Mitglieder online