Live-Ticker
 Community
menu Registrieren menu Mitglieder Login menu Chat menu Flirtsuche menu Forum menu Shop
 Schule & Uni
menu Referate
 Informationen
menu FAQs
 Statistik
Mitglieder399.797
Neue User14
Männer196.977
Frauen195.989
Online4
Referate12.458
SMS-User59.003
Forenbeiträge3.080.597
 Neue Mitglieder
  • Profilbild von kurdoboy2003

    Maennlich kurdoboy2003
    Alter: 25 Jahre
    Profil

  • Profilbild von henrik_dabuzz

    Maennlich henrik_dabuzz
    Alter: 15 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Lina212121

    Weiblich Lina212121
    Alter: 14 Jahre
    Profil

  • Profilbild von KombatFuzzio

    Maennlich KombatFuzzio
    Alter: 18 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Jan_2309

    Maennlich Jan_2309
    Alter: 12 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Lola013455

    Weiblich Lola013455
    Alter: 24 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Lola0134

    Weiblich Lola0134
    Alter: 24 Jahre
    Profil

  • Profilbild von elletz

    Maennlich elletz
    Alter: 31 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Daggymakiller

    Maennlich Daggymakiller
    Alter: 27 Jahre
    Profil

  • Profilbild von Pezzi883

    Weiblich Pezzi883
    Alter: 46 Jahre
    Profil

     
Foren
Schule & Referate
Forum durchsuchen:

 
Thema:

BRAUCHE HILFE! FRANZ.ÜBERSETZEN

(613x gelesen)

Seiten: 1 2 3

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.

Beitrag von juli999

20.01.2006 12:40:27

juli999

Profilbild von juli999 ...

Themenstarter
juli999 hat das Thema eröffnet...

hi @all
ich brauch eigentlich nur ein wort und ein satz in faranzösisch übersetzt:
wort:
Sechs hundert Jungen !"folgten"! ihm.

satz:
Als Jacques 16 war, beschloss er seine Schulfreunde in die Resistanse zu leiten.
schon mal danke im vorraus!

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von the.heroine

20.01.2006 12:45:00

the.heroine

Profilbild von the.heroine ...

succédèrent

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von showulove16.

20.01.2006 12:45:25

showulove16.

showulove16. hat kein Profilbild...

folgten = suivaient

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von the.heroine

20.01.2006 12:46:16

the.heroine

Profilbild von the.heroine ...

six cents gamins lui succédèrent.

glaub ich jetzt mal ganz dreist

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von the.heroine

20.01.2006 12:47:01

the.heroine

Profilbild von the.heroine ...

succedere ist nachfolgen ^^ passender oder?

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von showulove16.

20.01.2006 12:48:41

showulove16.

showulove16. hat kein Profilbild...

quand jacques etait 16 ans il décidais diriger ses amies dans la resistance

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von mas88

20.01.2006 12:51:07

mas88

mas88 hat kein Profilbild...

sie folgten= ils ont suivi / ils suivaient

satz:
Quand Jacques était 16, il a décidé de conduire ses amis d'école au resistance... denk ich

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von mas88

20.01.2006 12:52:34

mas88

mas88 hat kein Profilbild...

obwohl "dans" müsste auch gehen.. und ich wusste nich genau, ob das nun masculine oder feminine is *schäm*
naja..hoffe, wir ham dir irgendwie geholfen

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von the.heroine

20.01.2006 12:53:27

the.heroine

Profilbild von the.heroine ...

ich finde succedere schöner :P mensch leute

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von hsbc

20.01.2006 12:55:48

hsbc

Profilbild von hsbc ...

nur weil du mod bist, ist das noch lange nicht besser :P

ich wäre auch für suivre qn...

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Beitrag von mas88

20.01.2006 12:57:28

mas88

mas88 hat kein Profilbild...

hmm..hört sich lateinisch an :P @succedere
von daher find ich das wort auch toll aber für folgen ham wir ttrotzdem was anderes gelernt.. mit hilfe dieses ******-liedes "nathalie".. da heißt es irgendwo: und ich folgte [ihr] durch diesen kalten sonntag" = " et je suivais par ce froid dimanche" :P
na, überzeugt?

Profil | Livenachricht | SMS senden | Gästebuch | Nachricht | Bildergalerie


Seiten: 1 2 3

Du mußt dich registrieren, bevor Du einen Beitrag bzw. eine Antwort erstellen kannst.

Weitere interessante Beiträge aus dem Forum:
Ich brauche Eure Hilfe!
Hilfe- Bildbeschreibung
Eröterung hilfe schnell !!!
Bitte um Hilfe.Es geht um das Fach Religion Thema
EZB Referat - HILFE!


Dein Live Messenger LiveMessenger

Diese Funktion ist nur für Mitglieder verfügbar.

Anmelden | Login

Keine neue Nachricht
Jetzt Gratis bei Pausenhof.de registrieren...

4 Mitglieder online